English ~ Russian Services
Document translation requires in-depth knowledge of the language and social/cultural etiquette of the people of whom the language belongs to, with a clear understanding of the given concept. With tens of millions of words translated we can offer a high-quality and reliable service. The deployment of CAT tools helps to ensure the best consistency in terminology and adherence to corporate languages. The process that we adopt ensures that all your documents are translated accurately and on time.
Here at CDE International we have many years of experince in translating technical documents ranging from simple one-page business correspondence to complex, interlinked documents and files.
In particular, we specialise in:
engineering specifications, contracts, catalogues, installation and operating manuals, safety manuals, marketing and advertising materials, financial documents, multimedia audio and visual, training materials, and clinical trials.
Subtitling is a convenient and cost-efficient way of dealing with the necessity to relay visual materials (such as motion pictures, corporate videos or documentaries) in foreign languages. On the part of translator this is a special skill which requires the ability to convey complex ideas and concepts using a minimal amount of words as the audience will usually have no more than two seconds to read one line of text. CDE International has been involved in subtitling projects in many areas for a number of years. Most recently we have been working on creating Russian subtitles for a series of operas produced by one of the famous international opera houses.
Software translation, or 'localisation', implies more than just the mere translation of the product’s user interface. Companies require that their software is adapted to the culture of the target country, so that they can reach a larger audience. And when it comes to considering the Internet, here at CDE International we know that a website is more than just a page in the vast expanse of the Internet. It is the second face of your company. If you need to reach out to a world-wide audience, then you need to address this audience in their own language. You can rest assured that we will provide you with the highest possible service and preserve your website in the way it deserves.
Consecutive Interpreting involves the speaker talking for a short period of time and the interpreter then translating this into the required foreign language, allowing the speech to flow more fluently. This type of interpreting service is ideally suited for business meetings and negotiations where details are paramount. CDE International has extensive experience in providing high-quality interpreting services for a large variety of clients ranging from small companies seeking new clientele in Britain to major enterprises negotiating difficult deals with their Russian or Western partners. We also provide court and conference (simultaneous) interpreting.
Voiceovers are a very specialised area of language services which require not only fluency in both the source and target languages, but also artistic skills such as a higly articulated voice, ability to deliver coherent and properly modulated speech and a talent to adapt your voice to the given circumstances. The founder of the company has all of these as he received a formal drama school training and had an interesting, albeit short, acting career and further developed these necessary qualities through many years of practical application. Give us a try if you need to voice your corporate video, computer game, documentary or even an artistic production.